はじめに

「ベンガル語 翻訳」「ベンガル語 通訳」のニーズは、近年日本で確実に拡大しています。
特に、人材受け入れ・製造業・介護・IT開発・インバウンド の現場では、言語と文化の理解がビジネスの成功を左右します。

本記事では、なぜ今ベンガル語翻訳・通訳が必要なのか、そして 失敗しない依頼方法 をわかりやすく解説します。


■ なぜベンガル語翻訳・通訳の需要が増えているのか?

1. バングラデシュからの労働者受け入れが加速

日本政府は複数の分野で外国人労働者の受け入れを拡大。
その中で、バングラデシュは注目国のひとつです。

2. IT分野での協力が進んでいる

バングラデシュは急成長中の IT人材供給国
オフショア開発や共同プロジェクトでは 精確な技術文書の翻訳 が必須です。

3. 文化・慣習に配慮したコミュニケーションが必要

直訳しても意味が通じない表現が多いのがベンガル語。
「言葉だけでなく意図を伝える通訳」 が求められます。


■ ベンガル語翻訳でよくある失敗例

失敗例原因結果
直訳すぎて意味が変わる文化的背景を理解していない誤解・トラブル発生
専門用語の翻訳が不正確分野知識が不足契約内容が曖昧に
文書と現場の通訳の用語が一致しない翻訳と通訳を別業者へ依頼現場で混乱が起こる

翻訳と通訳を一貫して対応できるパートナー を選ぶことが重要です。


■ Kaicomのベンガル語翻訳・通訳が選ばれる理由

✅ 専門分野に精通

契約書、研修資料、技術文書、医療文書など 専門領域で実績多数

✅ 文化理解に基づく自然な翻訳

意味をそのままではなく、「相手が理解できる形」に翻訳

✅ 翻訳と通訳を同じチームで対応

文書と現場で 言葉と意図が統一され、誤解を防止


■ 利用されている主なシーン

  • 技能実習 / 特定技能の研修・面談サポート
  • 企業商談・契約内容説明
  • 病院・福祉施設でのベンガル語通訳
  • IT開発プロジェクトの仕様書翻訳
  • 採用面接・オンライン会議の逐次通訳

■ まとめ

ベンガル語翻訳・通訳は、単なる言語変換ではありません。
ビジネスの成功、現場の安全、信頼関係の構築に直結する専門サービスです。

ベンガル語に関する言語サポートが必要な方は、まずはお気軽にご相談ください。